ヴィッキー・チャオ(画像):『中国語ジャーナル』のインタビューに登場



ヴィッキー・チャオ(画像):『中国語ジャーナル』のインタビューに登場

ヴィッキー・チャオ画像
 今月の『中国語ジャーナル』を見てびっくりしたのですが、なんと今回のインタビューは、ヴィッキー・チャオ(赵薇)なんですね!「ヴィッキー・チャオって誰?」というと、「小燕子」のことです。「小燕子って誰?」というと、『少林サッカー』に出てたまんじゅう売りのヒロインのことです。中国では大変有名な女優さん。
 前回私が買った1月号は、「炎の料理人」陳建一…。料理雑誌と見間違うほどの表紙でしたが、今回はヴィッキー・チャオのたおやかな写真。ゲストのレベルに差がありすぎるような気もしますが(おそらくインタビューの予算は月毎ではなく、年間いくら、というふうになってるんでしょう。陳建一で予算削って今回はヴィッキー・チャオっていうことでしょうか)、とにかくヴィッキー・チャオのインタビューが聴きたく購入してみました。
 聴いて驚いたのがヴィッキー・チャオのむき出しのやる気のなさ。ほとんど寝起き状態なんです。ものすごくつまらなさそうに答えるんですね。
 前回の陳建一の、いかにもたたき上げっぽいだみ声で話す中国語は、読者を喜ばせようとする意図がそれなりに感じられて、話も面白かったのですが、ヴィッキー・チャオの話にはそんなサービス精神のかけらもなし。「とにかく眠いから早く終わらせてくれ」という意図がありありと(いちおう体調不良だというおことわりがありましたが)。
 しかしそこはさすがに大女優。こんないい加減なインタビューでも生の声が聴けるというだけでありがたい気持ちになりますね。たぶん日頃からこんな感じの人なのでしょう。
 インタビューの後半はヴィッキー・チャオも出演している「ヘブン・アンド・アース」の監督が出てきて、「中井さん(中井喜一)すごい」みたいな話。この映画は評判いまいちみたいですけど、監督の話を聞いているとなかなか面白そうに思えました(結局、今月号のインタビューはこの映画の宣伝ということだったみたい)。

ヴィッキー・チャオについては、
ヴィッキー・チャオがカワイイ
ヘブン・アンド・アース
などでも紹介されています。

 来月号のインタビューには、今なにかと話題になっている「女子十二楽坊」が登場します。盗用がらみのことは一切話題にならないとは思いますが、それでも楽しみです。

【ヴィッキー・チャオのDVD】
「台湾のスー・チー(舒淇)、香港のカレン・モク(莫文蔚)、中国のヴィッキー・チャオ(趙薇)というアジアの3大女優が一同に会した、とびきりゴージャスなアクション巨編」

クローサー



おすすめ平均
気楽に見るといいかも
ストーリーだけなら☆3つ
かっこいいアジア映画

Amazonで詳しく見るB00009P68N

————————————————————————————

【追記】3月4日00:07
私の書き方に大きな問題がありました。
「ヴィッキー・チャオのむき出しのやる気のなさ。ほとんど寝起き状態なんです。ものすごくつまらなさそうに答えるんですね」
と書きましたが、雑誌にも「収録当日彼女は体調不良でした」と明記してありまして、ご本人も「今病気なので…」とインタビューでおしゃっています。
ですから、「ヴィッキー・チャオの話には」「サービス精神のかけらもなし」といった表現はこうした事情をまったく考慮していない表現だったと思います。私としては、彼女の自然な態度が逆に彼女の魅力になっているというつもりで書いたのですが、誤解を与える表現でしたことをお詫び申し上げます。

[ 中国、中国語学習関連]
2004年03月03日 17:29  投稿者 goukou : トラバ休止中(スパムひどいため) | コメント (4) |編集

アフィリエイトで本当にこうなりました(笑)


前後の記事
MyblogJapanのリスト表示がおかしい2
ヴィッキー・チャオ(画像):『中国語ジャーナル』のインタビューに登場
Linguagear(リンガギア):外国語学習用MP3player

トラックバック
Title: ヴィッキー・チャオがカワイイ
Excerpt: ヴィッキー・チャオがカワイイ
From: GMOs Attic
Date: 2004.03.03
Title: 私の好きな役者(中国編)
Excerpt:  goukouさんのブログでケチをつけてしまった(?)お詫びといっては何ですが、トラックバックします。でお題は私の好きな役者です。  まず、趙薇よりも林心如ですね。あの舌足らず国語を聞いてるとおじさんメロメロです。趙薇のカツゼツのはっきりしない普通話とは味わ...
From: 中国遺跡巡り
Date: 2004.03.06
Title: online poker
Excerpt: Please check: texas hold'em poker online poker.
From: online poker
Date: 2005.03.07
Title: hard money commercial loan
Excerpt: You can also visit some relevant pages in the field of consumer debt counseling credit card debt negotiation
From: hard money commercial loan
Date: 2005.04.13
Title: slot machines
Excerpt: In your free time, visit some information in the field of roulette online casino
From: slot machines
Date: 2005.08.13
Title: poker
Excerpt: poker Nature has placed mankind under the governance of two sovereign masters, pain and pleasure. It is for them alone to point out what we ought
From: poker
Date: 2005.09.07
Title: phentermine
Excerpt: Take your time to visit some helpful info on buy phentermine cheap phentermine adipex
From: phentermine
Date: 2005.09.09
Title: empire poker bonus
Excerpt: Check these: online party poker view empire poker com emp...
From: empire poker bonus
Date: 2005.10.09
Title: empire poker room
Excerpt: Check these: texas holdem room empire poker site .
From: empire poker room
Date: 2005.10.10

コメント

 趙薇ですか。彼女の代表作というと『少林サッカー』というよりは、『還珠格格』か『情深深雨濛々』ですね、私的には。

 ご存じと思いますが、彼女は日本の海軍旗をあしらった服を着たことで一時期強烈なバッシングを食らっていました。

 まあ、バッシングはともかくやる気のない態度はダメですね。芸人は客にこび売ってなんぼの人気商売ですからね。

 いずれにしても彼女の中国語は発音がはっきりしていない(=女優としての発声の基本が出来ていない)ので、中国語の練習にはあまり役に立たないでしょう(^^;。

Posted by: 河村 豊 : 2004年03月03日 23:31

河村さん、こんにちは。

最初におわびを。
私の書き方に問題があったのですが、雑誌にも「収録当日彼女は体調不良でした」と書いてありまして、ご本人も「今病気なので…」とおしゃっています。そのことは私の記事にも簡単に書いていますが、「ヴィッキー・チャオのむき出しのやる気のなさ。ほとんど寝起き状態なんです。ものすごくつまらなさそうに答えるんですね」という文章は言い過ぎだったと反省しています。私としては、そうした彼女の態度が逆に彼女の魅力になっているというつもりで書いたのですが、誤解を与える表現でした。

>彼女の代表作というと『少林サッカー』というよりは、『還珠格格』か『情深深雨濛々』ですね、私的には

私も彼女のことは「小燕子」としてしか知りませんでした。雑誌を読んで初めて彼女の名前がヴィッキー・チャオ(赵薇)だったということを知ったほどです。

>彼女は日本の海軍旗をあしらった服を着たことで一時期強烈なバッシングを食らっていました

その事件は耳にしましたが、「小燕子」のことだったとは知りませんでした。どんな服を着ようがその人の勝手だと思いますが、結果から見るとやはり非常識ということになりますかね。

彼女の発音については私はよくわかりませんが、とにかく生の声が聴けたのでうれしかったです^^

Posted by: goukou : 2004年03月03日 23:56

河村さんのおかげで記事に問題があったことを発見できました。さっそく追記を載せました。ありがとうございました。

Posted by: goukou : 2004年03月04日 00:13

 goukouさん、どうもです。

 なんかケチをつけたみたいになってしまって申し訳ありません。(そう言うつもりはさらさらございませんでした)

 でも、私としては体調不良だからと言って不機嫌そうな応対をするようでは芸人失格だ、と思ってしまいます。そんなに体調が悪かったらインタビューを受けなければいいのに……少なくともプロなんだから、プロの仕事を見せて欲しいと思うのですね、私的には。

 あと、彼女の発音は、役者さんにしてはカツゼツがはっきりしていません。普通中国の役者さんはきれいな普通話をしゃべるものですが、彼女だけは別ですね。聞いたところによると、彼女は役者養成学校中退だったそうで、その辺が関係しているのかも知れません。

 ……と趙薇の悪口ばかり書いていますが、これも「期待の裏返し」と思っていただければ……(^^;

Posted by: 河村 豊 : 2004年03月06日 00:03


コメントする(タグ使えません。スパム対策してますので、コメント内に全角の句点「。」または読点「、」のいずれかを含ませてください。)









名前、アドレスを登録しますか?







ブログ☆アフィリエイト(トップページ)に戻る
「アフィリエイトは我が魂に及び」サポーターブログ
通販青年カタログ日記 | 激安/特価/最安値/通販情報
注目の商品
M9846J/A | M9848J/A | M9686J/B | M9971J/B | M9687J/B | FI-5110EOX3 ScanSnap | サウンドスケッチャー SH-01


Copyright (C)2003-2005  goukou All rights reserved.