「おかま」を中国語で何というか



「おかま」を中国語で何というか

今日は某所の飲み会に参加。そこで知ったことですが、「おかま」を中国で何と言うかというと、ずばり、「人妖」。人間と妖怪の間、という意味。だから、かりに『妖怪人間ベロ』を中国で放送するとすると、『おかまのベロ』とかいう意味になってしまう。

[ 中国、中国語学習関連]
2004年02月06日 23:59  投稿者 goukou : トラバ休止中(スパムひどいため) | コメント (0) |編集

アフィリエイトで本当にこうなりました(笑)


前後の記事
妻がウェブログを始める
「おかま」を中国語で何というか
張新蚕『紅色少女日記』

トラックバック
Title: phentermine online
Excerpt: You can also visit some helpful info about diet pills online pharmacy pharmacy
From: phentermine online
Date: 2005.06.24
Title: poker hand rankings
Excerpt: In your free time, visit some helpful info on world series of poker free online poker
From: poker hand rankings
Date: 2005.06.24
Title: betting
Excerpt: You are invited to check some information on jack black craps las vegas casinos
From: betting
Date: 2005.06.25
Title: world poker tour
Excerpt: In your free time, take a look at some relevant pages dedicated to world series of poker free online poker
From: world poker tour
Date: 2005.06.26
Title: texas holdem
Excerpt:
From: texas holdem
Date: 2005.09.21

コメント

コメントする(タグ使えません。スパム対策してますので、コメント内に全角の句点「。」または読点「、」のいずれかを含ませてください。)









名前、アドレスを登録しますか?







ブログ☆アフィリエイト(トップページ)に戻る
「アフィリエイトは我が魂に及び」サポーターブログ
通販青年カタログ日記 | 激安/特価/最安値/通販情報
注目の商品
M9846J/A | M9848J/A | M9686J/B | M9971J/B | M9687J/B | FI-5110EOX3 ScanSnap | サウンドスケッチャー SH-01


Copyright (C)2003-2005  goukou All rights reserved.